約 4,683,587 件
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/20.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[Conv_Q0I4a_NAME1]" Emperor Selentius XVII /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0000]" I have returned, your Majesty. Have you finished composing your reply to the Queen? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0001]" I have returned, your Majesty. Have you finished composing your reply to the Queen? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0002]" I have returned, your Majesty. Have you finished composing your reply to the Queen? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0003]" I have returned, your Majesty. Have you finished composing your reply to the Queen? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0004]" Almost... As I said, it can apos;t be rushed. But, meanwhile, since I have a member of the Agarian Knights here in Selentia, I would be doing my own Empire a disservice if I did not ask one more favor. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0005]" Almost... As I said, it can apos;t be rushed. But, meanwhile, since I have a member of the Agarian Knights here in Selentia, I would be doing my own Empire a disservice if I did not ask one more favor. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0006]" Almost... As I said, it can apos;t be rushed. But, meanwhile, since I have a member of the Agarian Knights here in Selentia, I would be doing my own Empire a disservice if I did not ask one more favor. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0007]" Almost... As I said, it can apos;t be rushed. But, meanwhile, since I have a member of the Agarian Knights here in Selentia, I would be doing my own Empire a disservice if I did not ask one more favor. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0008]" Another favor? I remind you that the Queen requires my services as well. Will you assure me that you will have your reply prepared when I return? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0009]" Another favor? I remind you that the Queen requires my services as well. Will you assure me that you will have your reply prepared when I return? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0010]" Another favor? I remind you that the Queen requires my services as well. Will you assure me that you will have your reply prepared when I return? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0011]" Another favor? I remind you that the Queen requires my services as well. Will you assure me that you will have your reply prepared when I return? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0012]" Oh, yes, yes, yes! You Agarians are so kind, so thoughtful, so full of honor. We could learn a lot from you... /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0013]" Oh, yes, yes, yes! You Agarians are so kind, so thoughtful, so full of honor. We could learn a lot from you... /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0014]" Oh, yes, yes, yes! You Agarians are so kind, so thoughtful, so full of honor. We could learn a lot from you... /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0015]" Oh, yes, yes, yes! You Agarians are so kind, so thoughtful, so full of honor. We could learn a lot from you... /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0016]" Indeed! Perhaps I could teach you... AFTER I deliver your reply to my Queen. Now, what is it you want me to do? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0017]" Indeed! Perhaps I could teach you... AFTER I deliver your reply to my Queen. Now, what is it you want me to do? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0018]" Indeed! Perhaps I could teach you... AFTER I deliver your reply to my Queen. Now, what is it you want me to do? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0019]" Indeed! Perhaps I could teach you... AFTER I deliver your reply to my Queen. Now, what is it you want me to do? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0020]" It apos;s my daughter, you see. It has been arranged that she is to wed Utrarg of Trarg - leader of the Horse Tribes south of our Empire. The marriage will herald the beginnings of a glorious alliance. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0021]" It apos;s my daughter, you see. It has been arranged that she is to wed Utrarg of Trarg - leader of the Horse Tribes south of our Empire. The marriage will herald the beginnings of a glorious alliance. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0022]" It apos;s my daughter, you see. It has been arranged that she is to wed Utrarg of Trarg - leader of the Horse Tribes south of our Empire. The marriage will herald the beginnings of a glorious alliance. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0023]" It apos;s my daughter, you see. It has been arranged that she is to wed Utrarg of Trarg - leader of the Horse Tribes south of our Empire. The marriage will herald the beginnings of a glorious alliance. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0024]" Where exactly do I fit into this... arrangement? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0025]" Where exactly do I fit into this... arrangement? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0026]" Where exactly do I fit into this... arrangement? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0027]" Where exactly do I fit into this... arrangement? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0028]" She needs an escort. I want you to travel to Barthel, collect her, and see that she arrives safely in Trarg. Just a short, easy journey. Nothing to it, really. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0029]" She needs an escort. I want you to travel to Barthel, collect her, and see that she arrives safely in Trarg. Just a short, easy journey. Nothing to it, really. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0030]" She needs an escort. I want you to travel to Barthel, collect her, and see that she arrives safely in Trarg. Just a short, easy journey. Nothing to it, really. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0031]" She needs an escort. I want you to travel to Barthel, collect her, and see that she arrives safely in Trarg. Just a short, easy journey. Nothing to it, really. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0032]" If the journey is so easy, why do you need me? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0033]" If the journey is so easy, why do you need me? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0034]" If the journey is so easy, why do you need me? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0035]" If the journey is so easy, why do you need me? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0036]" Well, you see... my daughter, Serephine, is less than happy about the arrangement. She doesn apos;t want to marry Lord Utrag. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0037]" Well, you see... my daughter, Serephine, is less than happy about the arrangement. She doesn apos;t want to marry Lord Utrag. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0038]" Well, you see... my daughter, Serephine, is less than happy about the arrangement. She doesn apos;t want to marry Lord Utrag. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0039]" Well, you see... my daughter, Serephine, is less than happy about the arrangement. She doesn apos;t want to marry Lord Utrag. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0040]" And you want me to change her mind? You need a matchmaker, not a knight! /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0041]" And you want me to change her mind? You need a matchmaker, not a knight! /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0042]" And you want me to change her mind? You need a matchmaker, not a knight! /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0043]" And you want me to change her mind? You need a matchmaker, not a knight! /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0044]" Heavens no! Not even an influential knight of your stature could change Serephine apos;s mind! No, I just don apos;t trust my guards to escort Serephine. They could easily be seduced, or bribed. But you...well, the Agarian Knights are incorruptible, aren apos;t they? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0045]" Heavens no! Not even an influential knight of your stature could change Serephine apos;s mind! No, I just don apos;t trust my guards to escort Serephine. They could easily be seduced, or bribed. But you...well, the Agarian Knights are incorruptible, aren apos;t they? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0046]" Heavens no! Not even an influential knight of your stature could change Serephine apos;s mind! No, I just don apos;t trust my guards to escort Serephine. They could easily be seduced, or bribed. But you...well, the Agarian Knights are incorruptible, aren apos;t they? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0047]" Heavens no! Not even an influential knight of your stature could change Serephine apos;s mind! No, I just don apos;t trust my guards to escort Serephine. They could easily be seduced, or bribed. But you...well, the Agarian Knights are incorruptible, aren apos;t they? /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0048]" Fine... fine. I apos;ll complete this task for you. But when I return, I must have your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0049]" Fine... fine. I apos;ll complete this task for you. But when I return, I must have your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0050]" Fine... fine. I apos;ll complete this task for you. But when I return, I must have your reply. /Text Text tag="[Conv_Q0I4a_0051]" Fine... fine. I apos;ll complete this task for you. But when I return, I must have your reply. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/swgstring/pages/152.html
タグ stf化不要 ⇒loading\tips.stf(2)へ続く index name value_en value_ja 78 accuracy Accuracy does two things 1. Determines probability of hitting the target. 2. If your accuracy is greater than defensive skills of your target, you do additional damage. The combat level difference between you and the target also has an effect on how often and how hard you hit. 命中精度は2つの事柄に影響します 1. ターゲットへの当たり易さを決定する。 2. 命中精度がターゲットの防御スキルを上回った場合に、追加ダメージを与える。 プレイヤーとターゲットのコンバット・レベルの差も、攻撃の当たり易さとダメージ量に影響します。 19 accuracy_meter The accuracy meter, next to the health bars of your target, shows your relative bonus to hit the current target - this takes into account only a few variables, such as range, posture, movement, and the type of weapon you are using, but can be a helpful indicator for determining the best combat tactics. ターゲットのヘルス・バーの隣にある命中精度メーターは、現在のターゲットに対する命中率のボーナスを示します。距離、姿勢、移動、プレイヤーの使っている武器の種類といったいくつかの要素から計算されます。戦術を決定するための指標となります。 20 action_bar_abilities The Abilities and Commands menu (Control + A) shows all the commands you have by default (such as moods and emotes) and all the commands you gain with new skills. If you are having trouble finding a command, go to this menu. アビリティ/コマンド・メニュー(Ctrl+A)は、初めからプレイヤーが持っているコマンド(気分や感情など)と新たなスキルとして取得したコマンドのすべてを表示します。コマンドを探すのに困ったら、このメニューを開いてみましょう。 21 action_bar_character_sheet Your character sheet (Control + C by default) shows many vital statistics for your character, including your current health pools, injuries, faction standing, badges, and history. It is good to regularly check your character sheet. キャラクター・シート(初期設定の場合Ctrl+C)は、現在のヘルスや健康状態、ファクション、バッジや経歴などプレーヤー・キャラクターの様々な情報を表示します。キャラクターシートは定期的にチェックしておくのが望ましいでしょう。 22 action_bar_community The community screen (Control + P by default) lets you find other players. To find a group, or someone with specific skills, or maybe just a new friend, use this screen. コミュニティ画面(初期設定ではCtrl+P)で他のプレイヤーを探すのに使います。グループや、特定のスキルを持ったプレイヤー、あるいは新しい友人を探すことができます。 23 action_bar_datapad The datapad (Control + D) carries information about your current mission, waypoints, planetary Points of Interest and known schematics (the things you can craft). データパッド(Ctrl+D)で現在のミッション、ウェイポイント、惑星のイベント・ポイント、およびプレイヤーが作成可能な設計図の情報を確認できます。 24 action_bar_game_menu The game menu (Shift + Escape) gives you quick buttons for disconnecting from the game. You can also view the game credits from this window. Press Escape again or Resume play to exit from this menu without exiting the game. ゲーム・メニュー(Shift+Escape)にはゲームからログアウトするためのクイック・ボタンがあります。このメニューからゲーム・クレジットを見ることもできます。 ゲームを終了せずに、このウィンドウを閉じるには、もう一度ESCキーを押すか、「ゲーム再開」をクリックしてください。 25 action_bar_help The help button or (Control + H) brings up the Holocron. Named for the great library of the Jedi Knights, the Holocron contains valuable information on all aspects of Star Wars Galaxies. There is even a Frequently Asked Questions section. ヘルプボタン(Ctrl+H)はホロクロンを呼び出します。ジェダイ騎士団の偉大なライブラリの名を取ったこの機能には、スター・ウォーズ ギャラクシーズをあらゆる角度から捉えた様々な情報が収められています。FAQもここにあります。 26 action_bar_inventory This button (or Control + I) provides access to your inventory, where you can equip or unequip items, trade them, or move them around. このボタン(Ctrl+I)でインベントリーにアクセスします。インベントリーではアイテムの装備や解除、取引、移動を行う事が出来ます。 27 action_bar_mail Mail is available in-game by pressing Control + E (by default). You can send mail messages to any player, if you know their name. Messages will be saved for recipients who aren t online. When they next log in, they will see that they have new mail. ゲーム内のメールのやり取りはCtrl+E(初期設定)を押して行います。名前さえ知っていれば、あらゆるプレイヤーにメールを送信出来ます。オンラインではないプレイヤーにも送信が可能で、その場合、メッセージは受取人が次回ログインした際に配達されます。 28 action_bar_options The Options menu (Control + O by default) contains hundreds of options, from graphics options to gameplay. Check this page to customize your interface to your own preferences. オプション・メニュー(初期設定ではCtrl+O)には、グラフィックス・オプションからゲームプレイに至るまでの数百のオプションが含まれています。ここで設定することで、自分の好み通りにインターフェイスをカスタマイズすることができます。 29 action_bar_skills The Skills menu (Control + S) shows all the skills you currently have, the ones you can work toward, and all the skills available in the game. スキル・メニュー(Ctrl+S)には、現在プレイヤーが所持しているすべてのスキルと次に取得可能なスキル、およびゲーム内で取得可能なすべてのスキルが表示されます。 30 banking You can deposit your money at any bank (mission rewards automatically go there). You can store a number of items in a safety deposit box in the planetary bank you have joined. You may retrieve items from your safety deposit box from any bank terminal on the same planet. クレジットはどこのバンクでも預けることができます(ミッションの報酬は自動的に銀行に振り込まれます)。また、プレイヤーが加入している惑星の銀行の貸金庫にも多くのアイテムを預けることができます。預けたアイテムは、同じ惑星上であれば、どのバンク・ターミナルからでも取り出すことが可能です。 53 bestine_politics Imperial politics rage in Bestine where the next governor s aide will control the fate of the capitol city. Registering with a candidate can help decide whether it is a city of commerce for merchants or defense from the savage Sand People. ベスティンでは帝国官僚の権力闘争が繰り広げられています。次期副総督がこの大都市の進む道を左右することになるでしょう。候補者に対し登録することで、ベスティンが商業都市の道を歩むのか、野蛮なサンド・ピープル(Sandpeople)に対する防衛拠点となるのか、その選択に加わることできます。 61 camp_rules_changed Camp restrictions have been changed. Players no longer need to be in camps to pull out vehicles, mounts, droids or pets and can pull them out wherever they are, eliminating the player inconveniences of having to find rural areas far from cities, lairs and other no-build zones in order to build a camp. キャンプ制限が変わりました。ビークルや乗り物、ドロイドまたはペットを出すためにキャンプに入る必要はありません。キャンプするためにシティやダンジョン、その他の建築不可ゾーンから遠く離れた辺境を探さなくてはならない不便はなくなりました。 31 camping_safely You cannot exit the game swiftly in dangerous areas. To exit swiftly in the wild, you need to be in a camp and to use the /logout command. If you use /quit, your character will remain in the world for a few minutes. 危険な場所ではすぐにゲームから抜け出すことができません。街の外でゲームから抜け出すには、キャンプして/logoutコマンドを使う必要があります。/quitコマンドを使った場合、プログラムは終了しますが、プレイヤーキャラクターはその世界(サーバー)に数分間残ってしまいます。 48 charactersheet Your character sheet displays your current health pools, injuries, faction standing, badges, and history. Press Control + C (by default) to see the character sheet. For more information, consult the Holocron (Control + H). キャラクター・シート(初期設定でCtrl+C)には、プレイヤーの現在のヘルス・プール、健康状態、ファクションの状態、バッジおよび履歴が表示されます。さらに詳しい情報が必要なときは、ホロクロン(Ctrl+H)を参照してください。 9 chase_cam You can turn a "chase camera" on and off using the period on the numeric keypad. When chase cam is on, the camera will automatically lock to the back of your head. You can swing it to a different location by holding down the 0 on the numeric keypad while moving your mouse, or by using the 8, 4, 6, and 2 keys. The 5 key will recenter the camera to its default location. テンキーのピリオドを押すと「追尾カメラ」のオン・オフが切り替わります。追跡カメラをオンにすると、カメラは自動的にプレイヤーの頭の後ろに固定されます。カメラの向きを変えるには、テンキーの0を押しながらマウスを動かすか、またはテンキーの8、4、6、2を使います。5を押すとカメラは正面、つまりデフォルトの位置に戻ります。 10 chat_tab If you drag a tab off of your chat box onto a different location on your screen, it will create a completely new chat window. チャット・ボックスのタブを画面の別の場所にドラッグすると、その場所に新しいチャット・ウィンドウが作成されます。 81 choosing_auto_attack You can choose your auto-attack by CTRL-Clicking on any attack available to you. When you attack with this ability, your character will perform this attack whenever it is available. Ctrlキーを押しながら攻撃アビリティをクリックすると自動攻撃になります。プレイヤー・キャラクターは、実行可能になりしだい選択された攻撃を行います。 32 city_map The overhead city map ("M" key by default) shows you buildings and walls in the city you are in, as well as the names of important buildings. To zoom in and out on the map, scroll the mouse wheel while holding down the Control key. オーバーヘッド・ シティ・マップ(初期設定ではMキー)は、プレイヤーのいるシティの建物と壁を表示します。また、重要な建物の名前も表示されます。マップの拡大縮小は、コントロールキーを押しながらマウス・ホイールをスクロールさせて行います。 33 cloning It s a good idea to register at a cloning facility when adventuring at a new location to avoid excessive wounds or unwanted relocation. Note that cybernetics may go bad when they are attached to your new clone. If this happens, they need to be replaced. Go to the second floor of a medical center and see the cybernetics expert to replace the faulty part with one that works properly. 新しい場所に冒険するときは深刻なウーンズや思わぬ場所で再生されることを避けるためにクローニングを行っておくほうがよいでしょう。 クローンに臨時的に取り付けられたサイバネティックは、時間がたつと故障してしまう事があります。故障した場合は医療センターの2階にいるサイバネティック・エキスパートに故障箇所の交換を依頼してください。 49 cntrllight To see your immediate surroundings in dark areas, press Control + L (by default) to bring up a personal light source. Don t worry about alerting enemies; no one can see this light but you. 暗い場所ですぐ近くを確認するには、Ctrl+L(初期設定)を押して個人用の光源を使用します。敵に警戒する必要はありません。この光を見ることができるのは自分だけです。 85 combat_end If you find yourself in a combat stance, but without an enemy to fight, try pressing the escape key. If the enemy is no longer able to attack you, or you have moved out of its range, this will take you out of combat. 戦闘状態になっているにも関わらず敵がいない場合には、ESCキーを押してみてください。敵が攻撃不能かプレイヤーが敵の攻撃範囲にいない場合には、戦闘状態から抜けることができます。 82 combat_level Combat level is a device used to measure general combat effectiveness of a character. It is tied to the number of skill boxes you have in the combat professions. You gain Combat Levels by gaining combat skill boxes. コンバット・レベルとは、キャラクターの戦闘能力を総合的に表す概念です。これは所有するコンバット・プロフェッションのスキル・ボックスの数に依存しています。コンバット・レベルは、コンバット・スキル・ボックスを増やすことで上昇します。 83 combat_levels_group While in a group, the combat system effectively sets you at the same level as the highest member in the group. All bonuses based on the difference between the group level and the target level apply. For example, if the combat levels of a group are 61, 54, 45, and 80, every member of this group will be considered to be Combat Level 80 for the duration of the group. グループを組むと、各メンバーのコンバット・レベルが最高のレベルを持つメンバーと同じレベルに設定されます。すべてのボーナスは、グループ・レベルとターゲット・レベルの差を基準に適用されます。 例えば、グループ・メンバーのコンバット・レベルがそれぞれ61、54、45、80だとすると、グループを組んでいる間メンバー全員のコンバットレベルが80になります。 34 combat_queue The combat queue lets you see what combat commands you are getting ready to execute. You can enter multiple commands in the queue, and they will be executed in the order entered. コンバット・キューは、現在プレイヤーが実行可能なコンバット・コマンドを表示します。このキューには複数のコマンドを入力できます。コマンドは入力された順番に実行されます。 50 combatstates Icons appear beside your health bars when you are in combat, poisoned, intimidated, and in a variety of other situations. For more information, consult the Holocron (Control + H). ヘルス・バーの隣にあるアイコンは、戦闘時に毒、恐怖、その他の様々な状況を表示します。さらに詳しい情報が必要なときは、ホロクロン(Ctrl+H)を参照してください。 12 consider To decide whether to attack an enemy, look at the mark next to their name. Green means the target is easily defeated. Blue means the fight will be challenging. White means the target has equivalent skills to you and the fight will be a close one. If the mark is yellow or orange, fighting this creature will be a dangerous proposition. If the mark is red or purple, the enemy is too dangerous to attack on your own right now. 相手と戦って勝ち目があるかどうか判断するには、相手の名前の横にあるマークを確認します。マークが緑なら、簡単に勝てる相手、青なら若干手ごたえがあるでしょう。白であれば、実力が伯仲していて、5分5分の勝負となります。マークが黄色またはオレンジの相手に闘いを挑むのは、危険な賭けです。赤と紫の相手には、1人で臨んでも勝ち目はまずないでしょう。 56 contraband Imperial Stormtroopers regularly scan citizens for contraband goods such as sliced weapons or illegal spice. Violations often result in an unpleasant encounter. 帝国のストームトルーパーは、改造兵器や不法なスパイスといった禁制品を取り締まるために市民を定期的にスキャンしています。違反者は後悔する目に遭うことになるでしょう。 66 corellian_corvette The Corellian Corvette is our first space-based adventure and a familiar Star Wars setting with 9 separate quests. There are three missions for Rebels, three missions for Imperials and three missions for neutral players. Different objectives will be required to complete the Corvette missions, based on who you re working for, and what task they ve assigned you. コレリアン・コルヴェットは、最初に導入された「宇宙規模」の冒険で、スター・ウォーズの有名な設定を使った、9つの独立したクエストから成ります。反乱軍に3つ、帝国軍に3つ、中立のプレイヤーに3つのミッションがあります。コルヴェット・ミッションの達成には、プレイヤーが誰のために働いているのか、そして割り当てられた任務の内容によってそれぞれ異なったゴールがあります。 35 creating_macro You can create a "macro" (a set of stored commands) by going to the Abilities and Commands Menu (Control + A by default) and choosing the "create macro" button. Macros can be very useful, and are highly customizable. アビリティ/コマンド・メニューから「マクロ作成」ボタンを選ぶことでプレイヤーは「マクロ」(コマンドをまとめて記述したもの)を作成することができます。マクロはとても便利で高い柔軟性があります。 47 cycling_chat_tabs You can cycle through chat tabs quickly with Control + Home. Ctrl+Homeでチャット・タブを素早く切り替えることができます。 59 droid_enhancements Visit with your local Droid Engineer to see the latest droids. There are new modules that give a helping hand to new players in combat. 最寄のドロイド・エンジニアを訪ねて、最新型ドロイドをチェックしてみてください。新規プレイヤーに最適な、戦闘時に手を貸してくれる新しいモジュールが用意されています。 60 droid_repair_kits When your droid gets a little worn down from adventuring with you, be sure to use the Droid Repair Kits to fix your droid s damage and the Droid Reconstruction Kits to fix your droid s wounds. ドロイドは旅を続けるうちに少しずつ壊れていきます。ドロイド修理キットとドロイド修復キットを使ってドロイドのウーンズを修理しておくよう気を使ってください。 73 emperors_palace Imperial Loyalists wishing for an audience with the Emperor should travel to Naboo and make their way to the Emperor s Palace at +2400, -3900. Speak with the woman named Kaja Or Zee. She will start you on your path becoming a loyal citizen of the Empire. 皇帝への謁見を願う帝国支持者ならば、ナブーへと旅して皇帝の宮殿のある(+2400, -3900)へ向かうべきでしょう。カジャ・オージー(Kaja Or Zee)という女性と話をします。帝国の忠実な市民としての道が開かれるでしょう。 39 finding_resources Finding resources, especially rare ones, can be hard. It s important to move around when you are surveying and looking for them. You may survey while running or while in a vehicle. Look for the highest concentration possible, because the higher the concentration, the more resources you can gain per sample. リソースの発見、特に希少リソースの発見は困難です。さまざまな場所でリソースを探すことが重要です。「サーベイ」による資源調査は走りながらや乗り物に乗りながらでも実行可能です。最も資源の集積している場所を見つけ出してください。集積度が高いほど、一度のサンプルで多くのリソースを得ることができます。 6 framerate_and_network You can see your framerate and your network performance by turning on the network performance monitor on the Options menu. It is found in the Misc category. オプション・メニューからネットワーク・パフォーマンス・モニターを選択すると、フレームレートとネットワーク・パフォーマンスが表示されます。ネットワーク・パフォーマンス・モニターは、メニューの「その他」に振り分けられています。 55 geo_lab On Yavin 4, rumors persist about a hidden research lab used by the Geonosians to create mutant creatures for their execution arenas. ヤヴィンⅣには、処刑闘技場用のミュータント・クリーチャーを作るジオノージアンの秘密の研究所があるという噂があります。 54 good_eats Around the galaxy, chefs are now experimenting with new recipes. Certain entrees actually help diners to concentrate better on their skills or offer an array of other helpful benefits. 銀河中の料理人たちが、新しいレシピを求めて日々その腕をふるっています。スキルの効果を高めるほか様々な効果をもつ特別な料理が存在するのです。 7 group_menu Groups in Star Wars Galaxies can hold up to 8 people. If your group menu doesn t display everyone in the group, resize the menu to display more names by going into cursor mode and dragging the bottom edge of the group display. スター・ウォーズ ギャラクシーズでは8人までのグループを作ることができます。グループ・メニューにグループ全員の名前が出ていない場合は、カーソル・モードでグループ・ディスプレイの端をドラッグして全員の名前が出るようにメニューの大きさを変更します。 40 healing There are three kinds of damage normal damage (which heals naturally over time or by a medic), wounds (which require a doctor to heal), and battle fatigue (which requires an entertainer in a venue like a cantina). Wounds will also heal slowly while you are in a medical center and while you are offline. ダメージには、時間の経過やメディックの治療によって回復する「通常ダメージ」、回復にドクターを必要とする「ウーンズ」、カンティーナなどでエンターティナーの演技を見て癒す「疲弊度」の3種類があります。 ウーンズは医療センターにいる場合や、オフラインになっている状態でも徐々に回復してゆきます。 41 health_indicator Your health indicator defaults to the upper left-hand corner of your display. The red bar represents your health pool, green is your action pool, and blue is your mind pool. As enemies damage you, your heal pool drops. If your health pool drops to 0, you become incapacitated. ヘルス・インジケーターは、初期設定で画面左上にあります。赤いバーはヘルス・プール、緑はプレイヤーのアクション・プール、青はマインド・プールです。アクションを行うことで、これらのプールは減っていきます。ヘルスが0になった場合、プレイヤーは行動不能になってしまいます! 51 hospital If your character has medical skills, you ll like hospitals. You ll gain experience at the hospital for healing other characters wounds and injuries. プレイヤー・キャラクターに医療スキルがあれば、病院はお気に入りの場所になるでしょう。医療スキルがあれば他のキャラクターの病気や怪我を治すことで経験値を得ることができます。 76 huff_darklighters_missing_heirloom South of Anchorhead is the famed Huff Darklighter Estate. Help the father of the Rebel hero, Biggs Darklighter, find a lost family heirloom. Start your adventure by speaking with Huff s Guard at -697, -6731. Earn his trust and he will get you into Huff s good graces. アンカーヘッドの南は、有名なハフ・ダークライター(Huff Darklighter)の住まいです。反乱軍の英雄ビッグス・ダークライターの父親を助け、失われた家宝を見つけます。(-697, -6731)でハフの護衛に話しかけることで冒険が始まります。護衛の信頼を得れば、ハフの心証を良くしてくれるでしょう。 86 inspiration_buffs Visit your local entertainer to gain inspiration! Inspiration increases your experience gain and your crafting effectiveness while you are inspired. 地元のエンターティナーを訪ねてインスピレーションを受けましょう! インスピレーションは、あなたの経験値やクラフティング効率を高めます。 42 insurance If your character dies, you ll wish you d insured your items at a cloning facility. Most uninsured items will decay by 5% when you clone. Insurance will not protect cybernetics, however. Also, be aware that PVP combat and death does not cause item decay, nor does it complete an insurance contract. プレイヤー・キャラクターが死んでしまったときに、クローン施設でアイテムに保険をかけておけばよかったと思うことがあるかもしれません。保険がかけられていないアイテムは、クローン再生時に5%損傷します。サイバネティックに保険をかけることはできません。 また、PvPにより死亡した場合、アイテムは損傷せず、保険が使われることもありません。 77 inventory_control Tired of double-clicking on a resource item in your inventory to check a crafting value? Open your Options menu by pressing Ctrl-O and then the Interface button. Scroll to the bottom of the window and you will find a list of crafting interests, such as Overall Quality, Conductivity, and Flavor. By checking the corresponding box, your inventory will now display the number of your choice. インベントリーのリソース・アイテムの質を、効率よくチェックする方法をご存知ですか? Ctrl+Oでオプション・メニューを開いてみてください。ウィンドウの一番下までスクロールすると総合品質や伝導性、風味といったクラフティング要素のリストがあります。ボックスにチェックを入れることで、選択した要素の数値がインベントリーに表示されるようになります。 71 jabbas_palace Make your way out into the deserts of Tatooine to -5861, -6206 and in through the front door of Jabba s magnificent palace! Head inside and talk to a rodian named Reelo Baruk. If you do some work for him and get in Jabba s good graces, you might be able to make your way into Jabba s throne room. タトゥイーンの砂漠(-5861, -6206)へ向かい、ジャバの壮大な宮殿に足を踏み入れましょう! 宮殿内にいるリーロ・バルク(Reelo Baruk)というローディアンと話をします。彼の仕事をすれば、ジャバの心証をよくすることができます。ジャバの謁見室に入ることもできるようになるでしょう。 64 junk_dealers Players are now able to go adventuring, collect various loot drops from NPC s, and take it to a Junk Dealer to sell. Junk Dealers won t buy just anything. Dealers may purchase common items but each may also specialize in arms or other finery. They also give away loot kits if you ask for one. プレイヤーは、冒険に出てNPCからの戦利品を集め、それをジャンク・ディーラーの所に持ち込んで売ることができます。ジャンク・ディーラーは何でも買い取るわけではありません。一般的なアイテムならどこでも売れますが、武器やその他の装飾品などはそれぞれに専門化されています。また、ジャンク・ディーラーからはルート・キットを受け取ることができます。 8 keymaps You can change the entire keymap to suit your playstyle. In the Options menu, choose Controls. At the bottom of that window, choose Keymap. You can then adjust your key assignments individually or choose from one of the preset keymaps. Note that with some of the setups, not all key assignments may be changed. If you find that you cannot change a particular key assignment, try another preset keymaps as a starting point. すべてのキーマップは手早く簡単に他のゲームに似せた設定に変えることができます。オプションメニューからコントロールを選び、ウィンドウの下側にあるプルダウンメニューを開き、初期設定の4つのキーマップの内から1つを選びます。 キーマップによっては変更できないキーも存在するため、必要に応じて異なるキーマップを選んでからカスタマイズを行ってください。 57 library The librarian in the Palace of Theed enjoys entertaining visitors with interesting games of trivia. To protect precious knowledge, the library is deep within the Palace. シードの宮殿の図書館員は、トリビア・ゲームで訪問者を歓待することで知られています。しかし、その貴重な知識を守るため、図書館は宮殿の奥深くに隠されています。 16 light It can get dark out there! Fortunately, every character is equipped with a personal light source. You can activate it by pressing Control + L (by default). Neither NPCs nor other players can see your personal light, so don t worry about it attracting unwanted attention. 周囲が暗いときもあるでしょう。キャラクターは個人用の光源を装備しています。Ctrl+L(初期設定の場合)で光源を使います。 NPCや他のプレイヤーは、この個人用光源を見ることはできないので、自分の居場所を周囲に知らせる心配はありません。 68 manual_turret_attacks Now soldiers in the Galactic Civil War can get the best use out of their turrets with Manual Control. Now players can control turrets and manually aim them to attack enemy forces. This will help defenders protect their HQ and make attackers be more organized when attacking a base. 銀河内乱を戦っている兵士の皆さんに朗報です。ターレットの手動制御が可能になり、より効率的な戦闘を行えるようになりました。これにより基地を防衛しやすくなり、攻撃側にも組織だった戦術が求められるようになります。 79 melee_combat_professions Melee combat professions may wear heavier armor and have a higher damage mitigation skill set than ranged combat professions, allowing them to go toe-to-toe with enemies and take damage. They generally do not do as much damage as their ranged counterparts, however. メレー・コンバット・プロフェッションはレンジ・コンバット・プロフェッションに比べて、重いアーマーを装備可能でダメージ軽減スキルも優れています。メレー・プロフェッションは、これらの要素により敵と直接向き合って戦うことができます。ただし、一般的に同等のレンジ・プロフェッションほどのダメージを与えることはできません。 4 movement Moving around in combat makes you much harder to hit, but it will also spoil your aim. You can see how accurate your shots will be by looking at the number displayed to the left of your target s status, over their head. 戦闘の際、動き回ることで攻撃を受けにくくなりますが、同時にこちらも狙いを付けにくくなります。自分の射撃の命中率は、ターゲットの頭上にあるターゲットステータスの左側に数字として表示されます。 36 new_chat_tabs Right-click the top of the chat window to create a new chat tab or change the size of the chat text. New chat tabs can be customized. For instance, you could set up a separate tab that shows only chat messages sent by members of your current group, or only Instant Messages from friends. チャット・ウィンドウの上部を右クリックすると新しいチャット・タブの作成やチャット・テキストのサイズを変更できます。新しいチャット・タブはカスタマイズすることができます。例えば、現在のグループのメンバーから送信されたメッセージや友人からのインスタント・メッセージだけを表示する独立したタブを作ることができます。 62 new_mounts Visit your local Creature Handler to saddle up one of two new player mounts Banthas and Cu Pas! 新しい騎乗クリーチャー、バンサ(Bantha)とク=パ(Cu Pa)に鞍をつけるには、地元のクリーチャー・ハンドラーを訪ねてください。 69 new_user_experience For our new players coming into the game and for players trying out one of the Starting Professions for the first time, a whole new quest-based learning experience will help show them the ins and outs of the game. Look for your "helper droid" to guide your way! ゲームを始めたばかりのプレイヤーと初めての基本プロフェッションに挑戦するプレイヤーにゲームのさまざまな機能を紹介する、全く新しいクエストベースのチュートリアルが用意されています。ゲームのプレイ方法についてガイドを受けるには、「ヘルパー・ドロイド」を探してください。 43 planetary_map The planetary map (Control V by default) lets you see an orbital view of your area, including the locations of any nearby cities or landmarks. From this map, you can view, create, destroy, and rename waypoints. This map also allows you to find facilities, trainers, and vendors as well. プラネタリー・マップ(初期設定でCtrl+V)で、プレイヤーのいるエリアを軌道上から見た視点を得られます。これには、近くのシティやランドマークが示されます。 マップには、各種施設やトレーナー、ベンダーの位置も表示されます。 63 player_city_garages Architects and Mayors can collaborate to add vehicle garages to their city at city level 2. Now players will be able to repair their vehicles in many more locations. To repair a vehicle, call your vehicle in the vicinity of a vehicle garage. Right click on the vehicle and choose Repair Vehicle. Little repairs will keep your vehicle in good working order. Disabled vehicles may not be repaired at a garage. アーキテクトと市長は、自分たちのシティ・レベル2のシティにビークル・ガレージを増やすために協力することができます。これによりビークルを修理することができる場所が増えます。 ビークルを修理するには、ガレージの近くで所有するビークルを呼び出します。次に右クリックして、「修理」を選択してください。ビークルは一度壊れてしまうとガレージで修理を行えなくなりますので、こまめに手入れしておくのが望ましいでしょう。 75 politics_in_bestine Rich in history and political intrigue, Bestine is a place where citizens and travelers alike can take part in the struggle between two ambitious young politicians. Get involved and decide which power broker you want to support by making your way to Tatooine. Start by speaking with Governor Tour Aryon in the Capitol building at -1137, -3563. 数多くの歴史と策謀に彩られたべスティンでは市民も旅行者も一様に2人の若い野心的な政治家の権力争いに巻き込まれています。あえて関わりを持つのであれば、タトゥイーンでの身の振り方しだいで、どちらの陣営に力を貸すかが決まるでしょう。議事堂(-1137, -3563)にいるトゥアー・アリオン総督と話をします。 3 postures You can kneel, sit, stand, or lay prone in Star Wars Galaxies. These all provide different defensive benefits and penalties when in combat. For example, laying prone will increase your accuracy when firing, but will make you very vulnerable to melee attacks. スター・ウォーズ ギャラクシーズでは、屈む、座る、立つ、伏せるといった姿勢を取る事が出来ます。戦闘における各姿勢には利点と弱点があり、例えば、伏せていると射撃の命中率が上がりますが、逆に直接攻撃を受けやすくなります。 2 radial Left-clicking on a target will display a radial menu of actions that you can perform on the target. You ll know that all the options have shown up once the menu stops animating. ターゲットを左クリックするとターゲットに対し実行できるアクションのラジアル・メニューが表示されます。メニューのアニメーションが止まると、すべてのオプションの表示が完了します。 17 radial_shortcut You can instantly bring up a radial menu on your current target by pressing the tilde key ~. When a radial menu is up, you can select an option from it instantly by pressing the corresponding number. (チルダ)を押すと現在のターゲットのラジアル・メニューを呼び出すことができます。ラジアル・メニューが出ている間、対応する数字を押して直接そのオプションを選択することができます。 80 ranged_combat_professions Ranged combat professions have a higher damage output skill set than the melee combat professions, but may not wear the heavier armor and do not have the damage mitigation skills of the melee combat professions. レンジ・コンバット・プロフェッションはメレー・コンバット・プロフェッションに比べて、高いダメージを与えるスキルを持っています。だたし、移動速度も若干遅く、ダメージ軽減スキルもありません。 52 resources To harvest a creature, right-click on its corpse and choose Harvest Resources and then the item to harvest. A character with Scout skills can harvest meat, hide, or bone from a slain creature. These resources may be used to craft items. Multiple scouts can each harvest resources from the same creature. クリーチャーを解体してリソースを採取するには、クリーチャーの死骸を右クリックして「リソース回収」を選択し、採取したいアイテムを選択します。スカウトのスキルがあれば、クラフトのリソースとなる、肉や革、骨を採取する弧ができます。 複数のスカウトは同じクリーチャーからそれぞれにリソースを回収することができます。 37 second_row_of_toolbar You can resize the toolbar vertically to create a second row on your toolbar. This second row uses the Shift + F# keys. ツールバーを延長して2列目を作ることができます。第2列目はShift+F#の形で使用します。 72 secret_rebel_base Join the Rebellion and fight against the Empire! Start your adventure by speaking with a hero of the Rebel Alliance, C-3PO on Corellia at -6505, 5985. He has important missions issued from the Rebel High Command that are vital to the success of the Rebellion. 反乱軍に加わり帝国軍と戦いましょう! あなたの冒険は、コレリアの(-6505, 5985)にいる反乱同盟軍の英雄C-3POと話をすることから始まります。彼は反乱軍最高司令部から発せられた、勝利に欠かすことのできない重要な任務を携えています。 70 shuttleport_times Increased Imperial efficiency has led to a decrease in shuttleport times. Shuttles now arrive every 5 minutes. 帝国の効率化キャンペーンによって、シャトル発着場の待ち時間が減少しました。シャトルは毎分到着します。 65 smugglers_and_the_underworld Smugglers with experience in the underworld can now take their junk items to the Jawa Junk Dealers at the mountain fortress! 犯罪社会で経験のある密輸業者は、山の要塞にいるジャワ(Jawa)のジャンク・ディーラーにジャンク・アイテムを持ち込むことができます! 84 special_abilities Learning how to effectively use special abilities can make the difference between a good player and a great player. Special abilities are no longer restricted to specific weapons, only weapon classes, such as ranged weapons vs melee weapons. For instance, the pistoleer ability Burst Shot is no longer restricted to the pistol, but may be used with any ranged weapons. スペシャル・アビリティを使いこなせるかどうかが、普通のプレイヤーと上級プレイヤーの違いを生みます。もはやスペシャル・アビリティは特定のウェポンに依存せず、レンジ・ウェポンかメレー・ウェポンかといったウェポン・クラスだけが問題になります。例えば、ピストラーのアビリティであるバースト・ショットは、ピストルだけでなくあらゆるレンジ・ウェポンで使用できます。 13 states Some enemies may use an attack that puts your character into a "state." States are conditions that can be applied to you, such as dizziness or blindness. States appear in a box to the side of the screen. Medics may cure states with the ability "Stabilizers." States will also clear themselves over time. 受ける攻撃によって、ある「状態」にさせられることがあります。状態には、めまい、盲目、行動不能などがあります。状態は画面横端のボックスに表示されます。 メディックは「スタビライザー」の能力で、状態を治療することができます。また、時間が経てば自然に状態から回復します。 1 tabbing Using the default keymap, you can use the TAB key to cycle through visible targets. 初期設定のキーマップでは、TABキーで視界に入ったターゲットの切り替えを行います。 45 target_display The target display shows your currently selected target. This shows their health, action, and mind, and shows what target you are attacking, healing, talking to, or trading with. ターゲット・ディスプレイは、現在プレイヤーが選択しているターゲットを表示します。攻撃、治療、会話、取引をしている相手のヘルス、アクション、マインドをここで確認することができます。 74 the_warren There is a top secret Imperial secret research lab run by Boris Teraud and something has gone horribly wrong. Make your way to the Warren on Dantooine at -555, -3825. Search out the Escapee who can usually be found within 200-300 meters in front of the warren itself. Only he can give you what you need to get inside. ボーリス・テロード(Boris Teraud)が管理するトップ・シークレットの帝国秘密研究所があり、何か恐ろしい悪事が進行中です。ダントゥインのワレン(-555, -3825)に向かいます。ワレンの正面から200から300メートル離れた場所に逃亡者がいるはずです。彼なくして秘密研究所に入ることはできません。 5 toolbar If you want to make a shortcut for using an item, you can simply drag the item from your inventory into your toolbar. For example, to make a shortcut for drawing your weapon, you can drag your blaster to an empty toolbar slot. Pressing that hotkey will switch to that weapon, or put away the weapon if it is equipped. This trick works for any usable or wearable item including droids, armor, clothes, etc. アイテムのショートカットを作成するには、インベントリーからツールバーにアイテムをドラッグします。例えば、武器(例:ブラスター)を装備するためのショートカットを作成するには、まず装備したいブラスターを空のツールバー・スロットにドラッグします。スロットのホットキーを押すと、そのスロットに設定されている武器に持ち替えます。また、現在手に持っている武器のホットキーを押すと、装備を外します。 この機能は、ドロイド、アーマー、服など使用や装備可能な全てのアイテムで有効です。 14 two_row_toolbar If you don t need two rows of hotkeys, grab the bottom edge of the toolbar and resize it so that you have only one row of hotkeys on each pane. ホットキーの数が2列分では多すぎる場合は、ツールバー下側の端を掴み、サイズを調整してください。1列に変更する事が出来ます。 18 ui_colors On the Interface screen of the Options menu, you can select from a variety of color schemes for the user interface. オプション・メニューのインターフェイス画面から、ユーザー・インターフェイスの配色を選択出来ます。 11 unix_shortcuts You can use an exclamation point, along with the first few letters of a previous command beginning with the same letters. For example "!abc" will repeat the last command that started with "abc." You can also use the caret to correct a typo in a previous command. Entering ^tyop^typo will repeat the previous line, with "tyop" changed to "typo." !(エクスクラメーション・マーク)と以前に入力したコマンドの最初の数文字を使うことで、以前に入力したコマンドを繰り返すことができます「!abc」で「abc」で始まる最新のコマンドが繰り返されます。 58 up_and_down Players can move items up and down in player houses, merchant tents, player association guild halls and all player city structures. Create a Macro or use the radial menu to take advantage of the vertical object movement in player structures. プレイヤーの家や商人のテント、プレイヤーが参加しているギルド・ホールおよびシティ内のあらゆるプレイヤー用建物の中では、アイテムの移動が可能です。マクロを作成したりラジアル・メニューを使う事で、プレイヤー用建物の中のオブジェクトの垂直移動を楽に行えます。 46 waypoints Waypoints are beacons from the sky that you can place anywhere, and see on your display. You can send waypoints to your friends in mail. Type /waypoint to create one quickly at your location. You may also create a waypoint at another location by adding coordinates. An example of this is /waypoint 1000 1000. ウェイポイントは、惑星上空から発信されるビーコンで、プレイヤーが自由に設置することが出来ます。ウェイポイントはメールで友人に送信することが出来ます。/waypointと入力するとすぐにあなたのいる場所にウェイポイントが作成されます。また、座標を続けて指定することで、その座標へのウェイポイントを作成することも可能です。例 /waypoint 1000 1000 44 windows Did you know that every display window can be moved to any location and resized to any size? Click and drag a corner or an edge to resize a window. Click and drag the top edge to move it. すべてのディスプレイ・ウィンドウは、位置や大きさの変更が可能です。 サイズの調整はウィンドウの角や端をクリック、ドラッグして行います。ウィンドウを移動させる場合は、上端をクリックし、好きな位置までドラッグします。 67 wookiee_armor Armor for Wookiees! Kashyyykian Ceremonial Armor is the first set of armor added to the Galaxy for our furry friends. ウーキーのアーマー!キャシーキアン・セレモニアル・アーマーは毛だらけの彼らのために加わった銀河初のアーマー・セットです。 ⇒loading\tips.stf(2)へ続く
https://w.atwiki.jp/tsukune/pages/199.html
General Scene Settings Preferences シーンの大枠の設定 1. 1.File ⇒ Preferences(プリファレンセス) 2.プルダウンメニューからGeneral Scene Settings(ジェネラル・シーン・セッティングス)を選択します。 030-7.jpg 3.以下のオプションを選択します。 3D Unit System(スリー・ディー・ユニット・システム) 計測目盛に使う単位を、U.S.とMetricのどちらかにします。ここで選択した単位が、すべての3D要素の計測単位となります。 Time Units(タイム・ユニッツ) 時間の計測単位をSMPTEかフレーム数かで選択します。 Frames Per Second(フレームス・パー・セカント) 秒間何コマのアニメーションを作成するか、起動時の値を決めておくことができます。デフォルトで24fpsで、1から60の間で設定できます。訳注:いつでも変更可能です。 Interactive Renderer(インタラクティブ・レンダラー) 作業中のリアルタイム表示に使うレンダラーを選べます。OpenGLかSoftwareかを選択できます。訳注:アセンブル・ルームでより詳細な設定ができます。 Tweener(トゥィーナー) キーフレーム(重要、あるいは大きな変化のあるコマ)から次のキーフレームまでを補完する(トゥィーン)、デフォルトのアルゴリズムを選べます。Bezier(ベジェ)、Discrete(ディスクリート)、Fomula(フォーミュラ)、Noise Tweener(ノイズ・トゥィーナ)、Oscillate(オッシレート)、Spline(スプライン)、Velocity(ヴェロシティ)からの選択です。詳細は“Tweeners”を参照してください。 Dragging a Browser Shader into the Scene(ドラッギング・ア・ブラウザ・シェーダー・イントゥ・ザ・シーン) ブラウザ・トレイに並んでいるシェーダーをオブジェクトにドロップして適応する際、既に同じシェーダーがシーン内で使われている場合に、新たにドロップしたシェーダーをどのように扱うかを設定します。 Ask what to do with duplicatesをチェックすると、毎回複製を作るかどうかを問うダイアログを出します。 Create a new Master Shaderをチェックすると、新たにドロップされたシェーダーはそのたびに複製された新しいマスターシェーダーとして扱われます。
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/42.html
CHAPTER XXVII UP CHAPTER XXIX CHAPTER XXVIII An Unfortunate Lily Maid "OF course you must be Elaine, Anne," said Diana. "I could never have the courage to float down there." "Nor I," said Ruby Gillis, with a shiver. "I don t mind floating down when there s two or three of us in the flat and we can sit up. It s fun then. But to lie down and pretend I was dead--I just couldn t. I d die really of fright." "Of course it would be romantic," conceded Jane Andrews, "but I know I couldn t keep still. I d be popping up every minute or so to see where I was and if I wasn t drifting too far out. And you know, Anne, that would spoil the effect." "But it s so ridiculous to have a redheaded Elaine," mourned Anne. "I m not afraid to float down and I d love to be Elaine. But it s ridiculous just the same. Ruby ought to be Elaine because she is so fair and has such lovely long golden hair-- Elaine had `all her bright hair streaming down, you know. And Elaine was the lily maid. Now, a red-haired person cannot be a lily maid." "Your complexion is just as fair as Ruby s," said Diana earnestly, "and your hair is ever so much darker than it used to be before you cut it." "Oh, do you really think so?" exclaimed Anne, flushing sensitively with delight. "I ve sometimes thought it was myself--but I never dared to ask anyone for fear she would tell me it wasn t. Do you think it could be called auburn now, Diana?" "Yes, and I think it is real pretty," said Diana, looking admiringly at the short, silky curls that clustered over Anne s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow. They were standing on the bank of the pond, below Orchard Slope, where a little headland fringed with birches ran out from the bank; at its tip was a small wooden platform built out into the water for the convenience of fishermen and duck hunters. Ruby and Jane were spending the midsummer afternoon with Diana, and Anne had come over to play with them. Anne and Diana had spent most of their playtime that summer on and about the pond. Idlewild was a thing of the past, Mr. Bell having ruthlessly cut down the little circle of trees in his back pasture in the spring. Anne had sat among the stumps and wept, not without an eye to the romance of it; but she was speedily consoled, for, after all, as she and Diana said, big girls of thirteen, going on fourteen, were too old for such childish amusements as playhouses, and there were more fascinating sports to be found about the pond. It was splendid to fish for trout over the bridge and the two girls learned to row themselves about in the little flat-bottomed dory Mr. Barry kept for duck shooting. It was Anne s idea that they dramatize Elaine. They had studied Tennyson s poem in school the preceding winter, the Superintendent of Education having prescribed it in the English course for the Prince Edward Island schools. They had analyzed and parsed it and torn it to pieces in general until it was a wonder there was any meaning at all left in it for them, but at least the fair lily maid and Lancelot and Guinevere and King Arthur had become very real people to them, and Anne was devoured by secret regret that she had not been born in Camelot. Those days, she said, were so much more romantic than the present. Anne s plan was hailed with enthusiasm. The girls had discovered that if the flat were pushed off from the landing place it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond. They had often gone down like this and nothing could be more convenient for playing Elaine. "Well, I ll be Elaine," said Anne, yielding reluctantly, for, although she would have been delighted to play the principal character, yet her artistic sense demanded fitness for it and this, she felt, her limitations made impossible. "Ruby, you must be King Arthur and Jane will be Guinevere and Diana must be Lancelot. But first you must be the brothers and the father. We can t have the old dumb servitor because there isn t room for two in the flat when one is lying down. We must pall the barge all its length in blackest samite. That old black shawl of your mother s will be just the thing, Diana." The black shawl having been procured, Anne spread it over the flat and then lay down on the bottom, with closed eyes and hands folded over her breast. "Oh, she does look really dead," whispered Ruby Gillis nervously, watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches. "It makes me feel frightened, girls. Do you suppose it s really right to act like this? Mrs. Lynde says that all play-acting is abominably wicked." "Ruby, you shouldn t talk about Mrs. Lynde," said Anne severely. "It spoils the effect because this is hundreds of years before Mrs. Lynde was born. Jane, you arrange this. It s silly for Elaine to be talking when she s dead." Jane rose to the occasion. Cloth of gold for coverlet there was none, but an old piano scarf of yellow Japanese crepe was an excellent substitute. A white lily was not obtainable just then, but the effect of a tall blue iris placed in one of Anne s folded hands was all that could be desired. "Now, she s all ready," said Jane. "We must kiss her quiet brows and, Diana, you say, `Sister, farewell forever, and Ruby, you say, `Farewell, sweet sister, both of you as sorrowfully as you possibly can. Anne, for goodness sake smile a little. You know Elaine `lay as though she smiled. That s better. Now push the flat off." The flat was accordingly pushed off, scraping roughly over an old embedded stake in the process. Diana and Jane and Ruby only waited long enough to see it caught in the current and headed for the bridge before scampering up through the woods, across the road, and down to the lower headland where, as Lancelot and Guinevere and the King, they were to be in readiness to receive the lily maid. For a few minutes Anne, drifting slowly down, enjoyed the romance of her situation to the full. Then something happened not at all romantic. The flat began to leak. In a very few moments it was necessary for Elaine to scramble to her feet, pick up her cloth of gold coverlet and pall of blackest samite and gaze blankly at a big crack in the bottom of her barge through which the water was literally pouring. That sharp stake at the landing had torn off the strip of batting nailed on the flat. Anne did not know this, but it did not take her long to realize that she was in a dangerous plight. At this rate the flat would fill and sink long before it could drift to the lower headland. Where were the oars? Left behind at the landing! Anne gave one gasping little scream which nobody ever heard; she was white to the lips, but she did not lose her self-possession. There was one chance--just one. "I was horribly frightened," she told Mrs. Allan the next day, "and it seemed like years while the flat was drifting down to the bridge and the water rising in it every moment. I prayed, Mrs. Allan, most earnestly, but I didn t shut my eyes to pray, for I knew the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it. You know the piles are just old tree trunks and there are lots of knots and old branch stubs on them. It was proper to pray, but I had to do my part by watching out and right well I knew it. I just said, `Dear God, please take the flat close to a pile and I ll do the rest, over and over again. Under such circumstances you don t think much about making a flowery prayer. But mine was answered, for the flat bumped right into a pile for a minute and I flung the scarf and the shawl over my shoulder and scrambled up on a big providential stub. And there I was, Mrs. Allan, clinging to that slippery old pile with no way of getting up or down. It was a very unromantic position, but I didn t think about that at the time. You don t think much about romance when you have just escaped from a watery grave. I said a grateful prayer at once and then I gave all my attention to holding on tight, for I knew I should probably have to depend on human aid to get back to dry land." The flat drifted under the bridge and then promptly sank in midstream. Ruby, Jane, and Diana, already awaiting it on the lower headland, saw it disappear before their very eyes and had not a doubt but that Anne had gone down with it. For a moment they stood still, white as sheets, frozen with horror at the tragedy; then, shrieking at the tops of their voices, they started on a frantic run up through the woods, never pausing as they crossed the main road to glance the way of the bridge. Anne, clinging desperately to her precarious foothold, saw their flying forms and heard their shrieks. Help would soon come, but meanwhile her position was a very uncomfortable one. The minutes passed by, each seeming an hour to the unfortunate lily maid. Why didn t somebody come? Where had the girls gone? Suppose they had fainted, one and all! Suppose nobody ever came! Suppose she grew so tired and cramped that she could hold on no longer! Anne looked at the wicked green depths below her, wavering with long, oily shadows, and shivered. Her imagination began to suggest all manner of gruesome possibilities to her. Then, just as she thought she really could not endure the ache in her arms and wrists another moment, Gilbert Blythe came rowing under the bridge in Harmon Andrews s dory! Gilbert glanced up and, much to his amazement, beheld a little white scornful face looking down upon him with big, frightened but also scornful gray eyes. "Anne Shirley! How on earth did you get there?" he exclaimed. Without waiting for an answer he pulled close to the pile and extended his hand. There was no help for it; Anne, clinging to Gilbert Blythe s hand, scrambled down into the dory, where she sat, drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe. It was certainly extremely difficult to be dignified under the circumstances! "What has happened, Anne?" asked Gilbert, taking up his oars. "We were playing Elaine" explained Anne frigidly, without even looking at her rescuer, "and I had to drift down to Camelot in the barge--I mean the flat. The flat began to leak and I climbed out on the pile. The girls went for help. Will you be kind enough to row me to the landing?" Gilbert obligingly rowed to the landing and Anne, disdaining assistance, sprang nimbly on shore. "I m very much obliged to you," she said haughtily as she turned away. But Gilbert had also sprung from the boat and now laid a detaining hand on her arm. "Anne," he said hurriedly, "look here. Can t we be good friends? I m awfully sorry I made fun of your hair that time. I didn t mean to vex you and I only meant it for a joke. Besides, it s so long ago. I think your hair is awfully pretty now--honest I do. Let s be friends." For a moment Anne hesitated. She had an odd, newly awakened consciousness under all her outraged dignity that the half-shy, half-eager expression in Gilbert s hazel eyes was something that was very good to see. Her heart gave a quick, queer little beat. But the bitterness of her old grievance promptly stiffened up her wavering determination. That scene of two years before flashed back into her recollection as vividly as if it had taken place yesterday. Gilbert had called her "carrots" and had brought about her disgrace before the whole school. Her resentment, which to other and older people might be as laughable as its cause, was in no whit allayed and softened by time seemingly. She hated Gilbert Blythe! She would never forgive him! "No," she said coldly, "I shall never be friends with you, Gilbert Blythe; and I don t want to be!" "All right!" Gilbert sprang into his skiff with an angry color in his cheeks. "I ll never ask you to be friends again, Anne Shirley. And I don t care either!" He pulled away with swift defiant strokes, and Anne went up the steep, ferny little path under the maples. She held her head very high, but she was conscious of an odd feeling of regret. She almost wished she had answered Gilbert differently. Of course, he had insulted her terribly, but still--! Altogether, Anne rather thought it would be a relief to sit down and have a good cry. She was really quite unstrung, for the reaction from her fright and cramped clinging was making itself felt. Halfway up the path she met Jane and Diana rushing back to the pond in a state narrowly removed from positive frenzy. They had found nobody at Orchard Slope, both Mr. and Mrs. Barry being away. Here Ruby Gillis had succumbed to hysterics, and was left to recover from them as best she might, while Jane and Diana flew through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables. There they had found nobody either, for Marilla had gone to Carmody and Matthew was making hay in the back field. "Oh, Anne," gasped Diana, fairly falling on the former s neck and weeping with relief and delight, "oh, Anne--we thought--you were--drowned--and we felt like murderers--because we had made--you be--Elaine. And Ruby is in hysterics--oh, Anne, how did you escape?" "I climbed up on one of the piles," explained Anne wearily, "and Gilbert Blythe came along in Mr. Andrews s dory and brought me to land." "Oh, Anne, how splendid of him! Why, it s so romantic!" said Jane, finding breath enough for utterance at last. "Of course you ll speak to him after this." "Of course I won t," flashed Anne, with a momentary return of her old spirit. "And I don t want ever to hear the word `romantic again, Jane Andrews. I m awfully sorry you were so frightened, girls. It is all my fault. I feel sure I was born under an unlucky star. Everything I do gets me or my dearest friends into a scrape. We ve gone and lost your father s flat, Diana, and I have a presentiment that we ll not be allowed to row on the pond any more." Anne s presentiment proved more trustworthy than presentiments are apt to do. Great was the consternation in the Barry and Cuthbert households when the events of the afternoon became known. "Will you ever have any sense, Anne?" groaned Marilla. "Oh, yes, I think I will, Marilla," returned Anne optimistically. A good cry, indulged in the grateful solitude of the east gable, had soothed her nerves and restored her to her wonted cheerfulness. "I think my prospects of becoming sensible are brighter now than ever." "I don t see how," said Marilla. "Well," explained Anne, "I ve learned a new and valuable lesson today. Ever since I came to Green Gables I ve been making mistakes, and each mistake has helped to cure me of some great shortcoming. The affair of the amethyst brooch cured me of meddling with things that didn t belong to me. The Haunted Wood mistake cured me of letting my imagination run away with me. The liniment cake mistake cured me of carelessness in cooking. Dyeing my hair cured me of vanity. I never think about my hair and nose now--at least, very seldom. And today s mistake is going to cure me of being too romantic. I have come to the conclusion that it is no use trying to be romantic in Avonlea. It was probably easy enough in towered Camelot hundreds of years ago, but romance is not appreciated now. I feel quite sure that you will soon see a great improvement in me in this respect, Marilla." "I m sure I hope so," said Marilla skeptically. But Matthew, who had been sitting mutely in his corner, laid a hand on Anne s shoulder when Marilla had gone out. "Don t give up all your romance, Anne," he whispered shyly, "a little of it is a good thing--not too much, of course--but keep a little of it, Anne, keep a little of it." CHAPTER XXVII UP CHAPTER XXIX 今日 - | 昨日 - | Total - since 05 June 2007 last update 2007-06-05 01 19 22 (Tue)
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/63.html
翻訳 Script_10_Room_Service_fmv_subtitles Script_10_Room_Service01_subtitles Script_10_Room_Service02_subtitles Script_10_Room_Service03_subtitles Script_10_Room_Service04_subtitles Script_10_Room_Service05_subtitles Script_10_Room_Service06_subtitles Script_10_Room_Service07_subtitles Script_10_Room_Service08_subtitles Script_10_Room_Service09_subtitles Script_10_Room_Service10_subtitles Script_10_Room_Service11_subtitles Script_10_Room_Service12_subtitles Script_10_Room_Service13_subtitles Script_10_Room_Service14_subtitles Script_10_Room_Service15_subtitles Script_10_Room_Service16_subtitles Script_10_Room_Service17_subtitles Script_10_Room_Service18_subtitles Script_10_Room_Service19_subtitles Script_10_Room_Service30_subtitles Script_10_Room_Service31_subtitles Script_10_Room_Service32_subtitles Script_10_Room_Service33_subtitles Script_10_Room_Service34_subtitles Script_10_Room_Service40_subtitles Script_10_Room_Service41_subtitles TextDatabase Chapter 10 第10章 Room Service ルームサービス Villa Scaletta, June 15th, 1951 1951年6月15日 スカレッタの別荘 見方 原文 訳文
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/133.html
n_ snoring sounds Hey! Who the fuck are you! Hey! Hey! What the hell are you doing here?! Ah, shit! We got a visitor! Hey, who s that?! Stop! Hey! You! Who the hell are you! Guys! There s somebody here! Hey, I see you, asshole! Whoever you are, you re in deep shit now! Hey, stop right there! n_Hey, don t spend all day out here, huh? I don t want to do this by myself! n_Just having one fucking smoke. Relax. n_Yeah, heard that one before, pal. So, uh, what s going on with them guys? Don t know what you re talking about. Hey, I seen some strange shit around here, but... You ain t seen nothing, ain t heard nothing, ain t gonna talk about nothing. Got it? Yeah, yeah... uh, forget I asked, alright? n_Hey, what was that screaming? n_Nothing. One of them pigs must ve squeeled. n_What? Na, that was no pig, that sounded like - n_You got shit in your ears? That was a pig! Just ignore it. n_Yeah, but - n_Hey, you new around here or what?! Shut the fuck up, and get back to work, or that ain t gonna be the only pig that s squeeling. n_OK, OK... n_Hey, he s here already. Who s them guys with him? n_Hey, that s Tony Balls. One of the Falcone guys. n_No shit? n_Yeah. What the fuck is going on? Don t look like Tony came here voluntarily. n_Hey, who s the little guy? n_Dunno. Never seen him before. n_Fuck. I hope the boss knows what he s doing here. n_Of course the boss knows what Luca s doing. Something like this... Luca couldn t do it all by himself. The boss d have to give the order. n_Hey, I was just wondering. n_So, uuh... you still thinking about quitting? n_Yeah. Probably next month. n_And what you re gonna do then? n_Well, I was thinking of maybe... you know... becoming a voice actor... n_You kidding me? Who the hell would hire you? n_Hey, you two. Shift s over. n_W-What do you mean shift s over? n_You got shit in your ears? I said you re done for today. n_...but I ain t done pounding the beefsteak. n_Hey, don t make me say it again. Shift s over. Get the hell out of here. n_Alright, fine by me. n_Damn straight. Let s go. Hey! Everything OK out there? Yeah! It s all good boss. Get over here then, I need your help with something! Uh, be right there! あぁ, そこにおいてくれ!
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/62.html
翻訳 Script_08_The_Wild_Ones_fmv_subtitles Script_08_The_Wild_Ones01_subtitles Script_08_The_Wild_Ones02_subtitles Script_08_The_Wild_Ones03_subtitles Script_08_The_Wild_Ones04_subtitles Script_08_The_Wild_Ones05_subtitles Script_08_The_Wild_Ones06_subtitles Script_08_The_Wild_Ones07_subtitles Script_08_The_Wild_Ones08_subtitles Script_08_The_Wild_Ones09_subtitles Script_08_The_Wild_Ones10_subtitles Script_08_The_Wild_Ones80_subtitles Script_08_The_Wild_Ones81_subtitles Script_08_The_Wild_Ones82_subtitles Script_08_The_Wild_Ones90_subtitles Script_08_The_Wild_Ones91_subtitles TextDatabase Chapter 8 第8章 The Wild Ones 荒くれ者 Uptown, April 11th, 1951 1951年4月11日 アップタウン 見方 原文 訳文
https://w.atwiki.jp/tribes/pages/66.html
Drydockは、高い崖が両者の陣地間を分断しているマップ。Drydock(乾ドック)の名の通り、マップの端や周辺には整備中の戦艦が置かれている。 blankimgプラグインエラー:ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 陣地 ジェネレータールーム 陣地 Flagの周囲は完全なオープンフィールドで、あらゆる場所からFlagが狙われる、非常にFlagを奪いやすい構造。また前方の崖の上からは2つのBase TurretとRadar Sensor、そしてFlag周辺の全てが安全に狙えるため、重量級の定番campポイントになっている。崖の上からMIRVを撃ち込まれ続けると非常に厄介なので、状況をよく見て的確に排除するようにしよう。 ジェネレータールーム ジェネレータールームの侵入口は2箇所。Flag後ろの建物の中にあるスロープを降りるか、Radar Sensorのある建物の中の穴に落ちる事で侵入できる。Generatorの周囲は穴になっているので落下死に注意が必要。 守りにくい構造ではないが、そもそも全ての施設が容易に破壊されるため、Generator Roomばかり守っていても意味がない場面も多いことに気を付けよう。 防衛は青陣地、赤陣地共に旗を高速で取って行かれる方向を意識してください。大体決まってるので。例)青陣地なら↗方向へ旗を持っていきますので、チラチラ左後ろを見ること。 - 名無しさん 2012-04-20 15 49 18 DiamondSword側は後ろの崖にも注意が必要 - 名無しさん 2012-08-15 02 53 56 名前
https://w.atwiki.jp/jpops/pages/19469.html
RAPTUREをお気に入りに追加 RAPTUREのリンク #bf Amazon.co.jp ウィジェット RAPTUREの報道 ラプターズの熾烈なロスター争い…渡邊雄太のロスター入りの可能性は?(バスケットボールキング) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【6月18日リリース】Kryder(クライダー)お気に入りのダンスチューン、2001年にリリースされた名曲「iiO - Rapture」をKryderサウンドにアレンジ! - iFLYER 金属探査ミステリー『The Magnificent Trufflepigs』発表。『Everybody s Gone To The Rapture』の開発者が手がける - AUTOMATON Wi-Fi 6対応!テレワークに必須なVPNサーバー機能付きWi-FiルーターASUS「ROG Rapture GT-AX11000」レビュー! - funglr Games Aura RGB搭載ゲーミングルーターASUS「ROG Rapture GT-AC2900」の光りっぷりをチェック! - funglr Games 天然由来原料100%のスキンケアメイクブランド「ナチュラグラッセ」から“Rapture”をテーマにしたクリスマス限定品を発売 - PR TIMES 1680万色に光るルータは美しいのか?ASUS のゲーミングルータ「ROG Rapture GT-AC2900」レビュー - INTERNET Watch フランス発のデスコア/メタルコア・バンド BETRAYING THE MARTYRS、9/13リリースのニュー・アルバム『Rapture』より「Down」音源公開! - 激ロック ニュース フランス発のデスコア/メタルコア・バンド BETRAYING THE MARTYRS、ニュー・アルバム『Rapture』9/13リリース決定!新曲「Parasite」MV公開! - 激ロック ニュース ASUS、Wi-Fi 6に対応したゲーミング無線LANルーター「ROG Rapture GT-AX11000」 - - ITmedia PC USER ASUS、Wi-Fi 6対応のゲーミング無線LANルーター「ROG Rapture GT-AX11000」 - 価格.com “Wi-Fi 6”こと11ax対応ゲーミングWi-Fiルーター「ROG Rapture GT-AX11000」 - INTERNET Watch ゲーミングWi-Fiルーターの代名詞ASUS ROG Rapture GT-AC5300をオフィスに導入したら快適すぎた - funglr Games 【FFXIV FAN FES】幻の“次世代MMORPG”「rapture」が「漆黒のヴィランズ」で復活した理由が明かされる! - GAME Watch 2Dグラフィックスのバトルロイヤルゲーム「Rapture Rejects」のアーリーアクセス版が公開。フリーウィークエンドを実施中 - 4Gamer.net 天国へ行く権利を巡って争う2Dバトロワ『Rapture Rejects』早期アクセス開始日決定! - Game*Spark 『Everybody’s Gone to the Rapture –幸福な消失–』のデベロッパーがSumo Group傘下に - IGN JAPAN Sumoが名作ADV『Everybody’s Gone to The Rapture』開発元を買収―新作の存在も示唆 - Game*Spark [E3 2018]コミカルな2Dグラフィックスのバトルロイヤルゲーム「Rapture Rejects」が2018年内にリリース - 4Gamer.net 11axと2.5GBASE-Tに対応、ASUSがゲーミングルーター「ROG Rapture GT-AX11000」を発表 - INTERNET Watch UNDEROATH、4/6リリースのニュー・アルバム『Erase Me』より「Rapture」MV公開! - 激ロック ニュース 5万円台の超弩級Wi-Fiルーター「ASUS ROG Rapture GT-AC5300」、“ゲーミング”に価値を見いだせるか? - INTERNET Watch 巨大ゲーミングルーターを分解!「ROG Rapture GT-AC5300」の実力を探る (1/3) - ASCII.jp Cakewalkの人気シンセプラグインが進化、「Z3TA+2」「Rapture Pro」パッケージ版発売 - BARKS PS4ゲームレビュー 世界の終わり。人々はなぜ姿を消したのか? ゲームでしかできないストーリーテリング Everybody s Gone to the Rapture -幸福な消失- - GAME Watch 『Everybody s Gone to the Rapture -幸福な消失-』 本日8月11日発売 最新プロモーション映像も公開 - ファミ通.com この村に人はいない―PS4「Everybody s Gone to the Rapture -幸福な消失-」プレイインプレッション|ゲーム情報サイト Gamer - Gamer 『Everybody s Gone to the Rapture -幸福な消失-』の新PV“何もかも終わり”が公開 - ファミ通.com RAPTUREとは RAPTUREの86%は歌で出来ています。RAPTUREの8%はお菓子で出来ています。RAPTUREの3%はやましさで出来ています。RAPTUREの2%は希望で出来ています。RAPTUREの1%は記憶で出来ています。 RAPTURE@ウィキペディア RAPTURE Amazon.co.jp ウィジェット 掲示板 名前(HN) カキコミ すべてのコメントを見る ページ先頭へ RAPTURE このページについて このページはRAPTUREのインターネット上の情報を集めたリンク集のようなものです。ブックマークしておけば、日々更新されるRAPTUREに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/multiwinia_jp/
@wikiがやらかしたので、折を見て引き上げます。(2014/03/10) このwikiについて Multiwiniaを日本語化しようというwikiです。 問題を見つけたり、疑問点のある方は、2chの該当スレッドまでご連絡願います。 翻訳作業をされた方は、アップロードページへ翻訳したテキストファイル(WordやExcelも可)をアップロードをしたうえで2chの該当スレッドまでご連絡願います。 直接編集することもできます。頻繁に更新される方は、ユーザー登録をすると画像認証無しで編集できます。(捨てアド推奨) 管理人が編集とレイアウトを担当します。気が向いたら翻訳もするかも。しないかも。 Multiwiniaを日本語化する時に必要な情報 基本 拡張子が.datのファイルは、全てrar形式の圧縮ファイルです。拡張子を.rarに変えて解凍することで中を見ることができます。 一部のファイルはパスワードがかかっていますが、日本語化に当たっては見れなくても支障は無さそうです。 メッセージ Multiwiniaのメッセージはmain.datの中のdata/language/english.txtに書かれています。 multiwinia.exe.exeと同じフォルダにdataフォルダを作り、その中にlanguageフォルダを作り、その中にjapanese.txtを置くと、オプションの言語設定からjapaneseが選択できるようになり、選択するとjapanese.txtの内容を参照します。 日本語化する場合、japanese.txtはビッグエンディアンのUnicodeで保存する必要があります。 文章が自動で折り返すときに、右端の文字が消えやすいので、長い文は改行マーク(\n)で適当に強制改行させると良いです。 フォントファイル フォントファイルはmultiwinia.exeと同じフォルダにdataフォルダを作り、その中にtexturesフォルダを作り、その中にunicodeフォルダを作り、その中に規定のファイル名でBMPファイルを置くと使えるようになります。 ファイル名の書式は、「ヘッダー」.「Unicode上位バイト」+00.「Unicode上位バイト」+ff.bmpです。ヘッダーeditor/speccy/squareの3種類です。3種類とも作成する必要があります。 Unicode上位バイトUnicodeは2バイトで1文字を表現します。たとえばひらがな・カタカナは30 00~30 FFに含まれるので、上位バイトは30になります。 ひらがな・カタカナのフォントファイルは、上記の理由によりeditor.3000.30ff.bmpとspeccy.3000.30ff.bmpとsquare.3000.30ff.bmpの3つになります。